glass ceiling

米国大統領選はいよいよ白熱してきました。
米国史上初の黒人大統領の誕生に続いて、初の女性大統領が誕生するのかどうか、米国民ならずとも目が離せません。

民主党大会のニュース映像を見て感じるものがあったので、ここでシェアーしましょう。

ガラスが粉々に砕けてヒラリーが登場します。ここでglass ceilingという英語が何度も聞こえます。直訳すると「ガラスの天井」ですね。

米国では長年、女性の社会進出を阻む「見えない天井」があると言われてきました。世界一権利意識が進んだアメリカでさえ、女性が出世するのは困難なことでした。

そしてついにその天井が壊れる時が来た、という興奮に沸いているわけです。

アメリカでガラスの天井なら、日本では何の天井でしょうか。

 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
(  )に入る単語はなんでしょう。答は次号。
I tried again, and I (  ) to the menu.

昨日の文:I put the DVD into the player, but the menu didn’t come up.
何にでも使えて便利なputですね。

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

glass ceiling” に対して1件のコメントがあります。

  1. アスマチ より:

    いつも思うのですが、米国人ってみんなあんなに演説がうまいのかしら?
    まるでマジックですよね。言葉の使い方も間合いもうまいし、
    力強いですよね。
    一方、日本の場合は? 聞き惚れたことは一度もありません。

    クイズです。難しいですね。
    でも、これ以外思いつかなかったので、
    came にしてみます。
    明後日、「何にでも使えて便利なcomeですね」って
    書かれていたら、いいな。

  2. K-mama より:

    アメリカのスピーチライターは、皆さん優秀なんですね。
    「glass ceiling」初めて聞きました。「え?アメリカで?」と、驚きました。

    とと姉ちゃんがタイピストとして働き始めた頃も、ガラスどころではない天井に阻まれていましたね。

    クイズの答え…「got」だと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。