満場一致

大谷翔平MVPが決定しましたね。

ニュースを見ているとunanimousunanimouslyと何度も聞かれました。(クリック)

unanimousは全員一致の(形容詞)、unanimouslyは全員一致で(副詞)、ということです。

むかしanonymousunanimousが紛らわしくて苦労しました。
anonymousは「匿名の」ということです。

発音も綴りも似ていて困りました。

でも今回の偉業によって満場一致はunanimousと多くの人が覚えられたのではないでしょうか。

unanimousunは数字の1を意味し、animousは心に関係するようです。

anonymousaは「ない」ことを意味し、onymousは名前に関係するそうです。

似ていますが、語源は全然別なことがわかります。

この機会に覚えたいですね。

    

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
今朝のじゃれマガ話題も当然この大谷選手ですね。unanimousが出てこなくてホッとしました。でも同じことを別の言い方で言っています。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・anotherは単に「もう一つの」ではなく「また」という気持ちが込められます。
・onlyは日本語にしようとするとさまざまな言葉を駆使しなくてはなりませんね。無理に訳さなくても気持ちを感じればいいでしょう。
・彼にとってのヒーロー・・・所有格で表すこともできるのはお手本ですね。
・なんという二刀流だ!・・・驚きを表す感嘆文ですが、このように…he isを省略することが実際には大半です。
・同時に/同じ試合の中で・・・at the same timeは重宝な英語です。

★今日のじゃれマガ 全文
The King of MLB
Ohtani Shohei is the king of Major League Baseball in 2021. Last week, he got another great award: the American League’s Most Valuable Player. He is only the second Japanese player in MLB history to get the MVP award. The first player was his hero, Ichiro, and that happened exactly 20 years ago, in 2001. How is the MVP chosen? Thirty sportswriters make a list of the 10 best players, and Ohtani was number one on everyone’s list. He is the first true two-way player since Babe Ruth, and what a two-way player! He showed the world that he was one of the best pitchers and one of the best hitters in the game at the same time.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

満場一致” に対して1件のコメントがあります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。