今日のじゃれマガ(日米のコンビニ)

今日もじゃれマガに学びましょう。

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
米国帰省中のジャレルさんが日米のコンビニの違いを紹介してくれます。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・日本ほど数多くのコンビニを見ない・・・~as in Japanは省略されています。言わなくてもわかる場合は省略したほうがいいお手本ですね。
・gasは米国ではgasoleneのことですね。
・ちょっと見では日本のコンビニと変わらない・・・oneを使って繰返しを避けていますね。

★今日のじゃれマガ 全文
Convenience Store Differences
In Japan, there are convenience stores everywhere in big cities. We have two within walking distance of our apartment in Nagoya. I haven’t seen as many convenience stores in Virginia, and most of them also have gas stations. All the 7-Elevens I have seen here sell gas, and the gas stations have small stores that sell drinks and snacks. When you go into a 7-Eleven in the US, it looks like the ones in Japan at first. There are lots of drinks and snacks. However, the hot food is different. There are no corn dogs (“American dog” in Japanese). Instead, there are hot dogs, hamburgers, and taquitos, a kind of tortilla tube filled with meat and cheese.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
        
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。