メディアに望むこと

テレビ(NHK総合)を見ていたら最近流行りの「ダーニング」という趣味を紹介していました。

ダーニングとは衣類の穴やシミを隠すワザを芸術的に行うものだそうです。(クリック)

このダーニングという言葉、元は英語のようですが綴りが気になりませんか。どうしてNHKは綴りも一緒に紹介しないのでしょうか。

ダーニングというカタカナから推定される綴りはいろいろあります。
①darning、②derning、③durning、④dirning・・・ちょっと考えてもこのくらいあります。

もしこれら4つの英単語が存在するとすれば①と他の3つでは発音が大きく違います。②~④はほぼ同じ発音になります。

調べてみると正解は①でした。
衣類を「繕う」という動詞です。私も初めて知りました。

メディアは日本人の英語教育にもう少し協力してほしいですね。

   

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
週末行われた大学入学共通テストの特に英語についてジャレル先生の感想です。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・ご存知かもしれませんが・・・便利な英語ですね
・一度鳥を見たからといって次の日も見るとは限らないと学びました・・・長い経験を経て学んだことがしのばれます
・冬にしか来ません・・・こういう場合onlyはin winterに付けると私たちは思いますが、英語ではこのほうがふつうですね。

★今日のじゃれマガ 全文
Don’t Miss a Chance!
As you may know, I am a birdwatcher. I have learned that if I see a bird one day, it may not be there the next day. Last Wednesday, I had to go to a supermarket to buy some things to clean the floor. On my way back to work, I saw some beautiful birds in a rice paddy (field). They only come to Nagoya in winter, so I hadn’t seen any for a year. My binoculars and camera were on my desk at work. I went back, got them, and headed to back to the paddy. If I missed this chance, I didn’t know when I would see them again. The birds were still there! I had a good look and got some great photos.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。