じゃれマガ掲載

昨日のじゃれマガは、またまた受講生Emikoさんの原稿だそうです。年末28日以来たて続けの採用おめでとうございます。
—————————————–
Readers’ Corner: A Busy Time for Homemakers
The New Year is a very busy time for homemakers. We have to make special food such as “osechi” and “ozouni.” People gather at their parents’ house and spend the holidays together, so we have to take care (ofが落ちていました) them, too. Once the New Year comes, we visit a nearby shrine and pray. We throw 50 yen coins into the collection box at the shrine because the hole in the 50 yen coin means that we can see our future through it. On the 7th, we make rice porridge with seven herbs. The last ceremony is “Kagami Biraki” or “Breaking of the Mochi” on the 11th.
—————————————–
たしかに面白い話題ですね。50円玉の穴は未来を見る穴だなんて初耳でした。賽銭箱はcollection box…これも面白い。
やはりhomemakerにはお正月は忙しいのですね。5日から始まった今週の授業はお休みが多かったです。来年は1月4日から始まるカレンダーですが…これは危険ですね。。
 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の (  )には何が入るでしょうか。答は明日のお楽しみ。
In Japan, you (  ) walk in and wait until the doctor sees you. (日本では入って医者が診てくれるまで待ったものです)

昨日の答:Going

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

じゃれマガ掲載” に対して1件のコメントがあります。

  1. Emiko より:

    こんにちは!

    硬貨の穴の話は母親から聞きました。49歳で亡くなりましたが、日常の生活から発した機知に富んだ言葉を沢山残してくれました。なので今も母はいつも私に寄り添ってくれているようです。

    私のラッキーナンバーの【6】に因んで50円硬貨を混ぜて6枚、威勢よくジャラ~ンと投げます(6枚では不足かしら!?)。そのくだりも書きましたが削られていました・・・。 
    賽銭箱は辞書にoffering box となっていたのでそう書きましたがcollection box なんですね。

    これからも書きたいな~と思える出来事がある時、また綴ってみようかしらと思っています。

    お正月、お盆と息子達、家族が集まり本当に忙しいのですが、皆がゆったりと寛いでいる様子が嬉しく、頑張ってせっせと料理を作り、
    世話を焼きます。今年は1歳半のギャングに皆が振り回されました。

    ここ数日ようやくこの一年のことを考えています。

    さて・・今日はこれからみらいに皆さんの抱負を聞きに伺います。

  2. アスマチ より:

    Emiko さん、とても興味深いお話だと注目しました。
    5円も穴が開いていますね。さすがに5円玉では効果が望めないでしょうか?
    私の故郷の出雲大社には、5円玉がいっぱいでした。
    「ご縁がありますように」というわけです。
    反対に10円はタブーです。
    「遠縁」になるそうです。
    神社の本音は「100円以下の小銭はご遠慮ください」ですって。
    お賽銭もとんど焼きも今の時代は後の始末が大変のようです。
    1年に1回の御重の出番もあと何回あるのかな、なんて考えます。
    世の中がどんどん変わっていきますものね。

    今日のクイズ、先生の訳をたどって、would にしてみます。

  3. sugama より:

    Emikoさんもアスマチさんも充実させていますね。
    なんて幸せな人生を歩んでいるのでしょう。
    そんな人生に少しでもお役にたてればうれしいです。

Emiko へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。