今日のじゃれマガ

今日は余談を割愛してじゃれマガのみお楽しみください。

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
先日のタツノオトシゴの日英の名前のお話で読者は別の例を見つけました。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・文章を読んで別の例を見つけたくなった
・クマノミを見つけた

★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: Clownfish and “Kumanomi”
The article about sea horses made me want to find another example. I came up with clownfish, “kumanomi” in Japanese. We can easily guess the reason why it is called clownfish in English. It is more difficult to guess the reason for the Japanese name. When “kumanomi” is written in Chinese characters, “kuma” comes from a type of Kabuki makeup, “kumadori.” An actor makes up his face with red and white paint and draws thick black lines that make each color vivid. The colors of the clownfish also look vivid because of black lines. The word “no” means “of” and “mi” means “a small fish.”

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。