今度とオバケ

「今度飯でも食おうや」とか「そのうち一杯やろう」といいますが、「いつかそのうち」は来たためしがありません。

そんなとき『今度とオバケに会ったことない』といいいますね。
ピッタリな英語があります。

One of these days is none of these days.がそれです。

one of these daysは「今度ね」という英語です。それをまぜっかえしたのがnone of these days(どの日でもない)というわけで、このいい方ができました。

皆さんはいつも「(今日は忙しいので)今度EVに出ます」と言います。今度そう言われたら、これを言いますね。

 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の (  )には何が入るでしょうか。答は明日のお楽しみ。
There are more than 800 types of birds in Nepal, and many of them are (  ) danger. (ナポリには800種以上の鳥がいますがその多くは危機に瀕しています)

昨日の答:more

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

今度とオバケ” に対して1件のコメントがあります。

  1. アスマチ より:

    アスマチは、忘れもしません、みらいの最初のレッスンで、
    Someday is never going to come.
    という英語が出てきました。
    最初の一歩は自分で決断するしかないですね。
    One of these days…は難しくてまだまだとっさに出てきそうにありません。

    クイズは、in しか思いつきません。

  2. sugama より:

    同じことをいうのにもいろんな言い方がありますね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。