ロシア語と比べれば

コップに半分のジュースを「半分しかない」と見るか「半分もある」と見るか。
このたとえは英語を聞く場合にも当てはまると前号で書きました。
それでも納得しないあなた、これはどうですか。

ロシア語やギリシャ語の放送を聞いたら・・・何割分かりますか?
ロシア語やギリシャ語を学んだ人は別として、まったく何もわからないことでしょう。つまりゼロ%です。

それと比べたら英語の放送ならば、なんの話をしているかくらいはわかるでしょう。それはすごいことではありませんか。
1割、2割わかることはすごいことです。もっと自信をもって、2割を3割に、5割を6割に増やしていきましょう。聞かないで聞けるようにはなりません。

::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::

この数カ月間のメディアの関心はなんでしたか?

前回の答: Kmamaさんの答案を模範解答として紹介させていただきます。
23歳の時にお母様を亡くされて、その後結婚して40年が経ったので、正確な年齢は分かりませんが63歳以上

※今日のじゃれマガはこちら(クリック)

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

ロシア語と比べれば” に対して1件のコメントがあります。

  1. Kーmama より:

    クイズの答え…「The media is wondering whether he will be the first Japanese to break the 10-second barrier because his best time is 10.01 seconds」 と書いてあります。100メートル走で桐生選手が日本人初の9秒台の記録を出すかどうか…だと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。